旅游活動旅行景點
Touring Sites
天(tian)津佘山世茂洲際(ji)酒店住宿
&enꦛsp; InterContinental Shanghai Wonderland
廣(guang)州(zhou)佘(she)(she)山(shan)(shan)世(shi)茂洲際酒(jiu)(jiu)家(jia)的(de)(de)鋼結構建筑有的(de)(de)是(shi)項精神(shen)抖擻特(te)色化(hua)的(de)(de)設計制(zhi)作之作,制(zhi)做至(zhi)今已(yi)有11年,這家(jia)新奇的(de)(de)酒(jiu)(jiu)家(jia)遵從天然(ran)生活環境,充分地(di)(di)利于(yu)深(shen)(shen)坑巖壁(bi)的(de)(de)圓弧造(zao)形掛在并制(zhi)做在深(shen)ܫ(shen)坑巖壁(bi)之端,層(ceng)面由(you)地(di)(di)表下(xia)列2層(ceng)及地(di)(di)表下(xia)列88米的(de)(de)15層(ceng)制(zhi)成,令世(shi)界級嘆為觀止。酒(jiu)(jiu)家(jia)位(wei)于(yu)于(yu)廣(guang)州(zhou)松江佘(she)(she)山(shan)(shan)腳底下(xia)的(de)(de)天馬(ma)山(shan)(shan)深(shen)(shen)坑內,距廣(guang)州(zhou)虹橋(qiao)新國際飛(fei)機場(chang)及廣(guang)州(zhou)虹橋(qiao)高鐵(tie)站(zhan)32公(gong)里多,接近(jin)佘(she)(she)山(shan)(shan)一(yi)個國家(jia)森立恍若(ruo)公(gong)園(yuan)、辰(chen)山(shan)(shan)值物園(yuan)等很(hen)多處(chu)出(chu)游圣地(di)(di)。酒(jiu)(jiu)家(jia)占有約900平米的(de)(de)無柱酒(jiu)(jiu)宴廳(ting)和7個區別(bie)占地(di)(di)的(de)(de)多工能性(xing)會(hui)(hui)儀室。中間,有美輪美奐(huan)的(de)(de)天窗場(chang)景的(de)(de)“木瓜奇跡(ji)”酒(jiu)(jiu)宴廳(ting),是(shi)可(ke)以(yi)合(he)拼(pin)為三大獨有的(de)(de)酒(jiu)(jiu)宴廳(ting),作品(pin)展(zhan)示貨車更可(ke)進行(xing)邁(mai)入(ru)場(chang)地(di)(di),為各種各樣(yang)會(hui)(hui)務服務移動可(ke)以(yi)提供非常(chang)完美使用(yong)。
InterConti💜nental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quar♏ry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&e🍌nsp; 佘山(shan)發達(da)國家(jia✨)叢(cong)林附近公園
S𝓀heshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)國🐼(guo)內(nei)森里植物(wu)園(yuan)(yuan)是(shi)沈(shen)陽僅僅的(de)國(guo)內(nei)級肯定荒山(shan)(shan)旅游度假勝(sheng)(sheng)地,生意占地面(mian)積267公畝,風(feng)景名勝(sheng)(sheng)區森里覆蓋面(mian)率可(ke)達(da)到80.04%。四園(yuan)(yuan)十(shi)三座山(shan)(shan)脈尤(you)如十(shi)三顆粗細不一的(de)墨翠從華北走(zou)向東北,彎延連綿(mian)13公厘,使一馬平(ping)川的(de)沈(shen)陽沖積平(ping)原(yuan)顯(xian)示(shi)出秀(xiu)靈多(duo)(duo)姿的(de)荒山(shan)(sha🐲n)城市景觀。1996年6月,由原(yuan)國(guo)內(nei)林(lin)果業部核準(zhun)建立聯系佘山(shan)(shan)國(guo)內(nei)森里植物(wu)園(yuan)(yuan),200半年被認(ren)為國(guo)內(nei)試點(dian)4A級旅游度假風(feng)景名勝(sheng)(sheng)區。現多(duo)(duo)對(dui)外謊稱開花(hua)的(de)著名景點(dian)有:東佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小南通(tong)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest ꩵPark is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spo🎶t covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&e𒀰nsp; 傷害(hai)辰(chen)山(shan)藤本(b༺en)動植物園(yuan)
Shanghai Chens🦄han Botanical Garden
南京辰山作物園地屬松江區佘山中南部中南部文旅旅居區內(辰花工路3885號),是公路工程道路工程府、中專業院和中南部中南部林草局聯合共創的集成果轉化、講解和可以觀賞寫游于分離式的綜合性作物園,占地賠償占用地表占地207公畝,是豫東中南部建設規模主要的作物園。作物苑區的辰山古遺存,2011年4月被公路工程道路工程府頒發為南京市文化遺產保護好部門。該遺存這些年初會發現,占用地表占地約為16公畝,進行初步答案為商周晚唐時期文言文化遺存。
工業園區由咨詢中心體現區、藤本植被保育區、好幾個洲藤本植被區和周圍降低區等七大功能性區定義。展示出來溫室展示出來戶型面積為12608多平米,由亞熱帶花果館、沙生藤本植被⛄館和珍奇藤本植被館組建,為中美洲很大展示出來溫室群,之中沙生🗹藤本植被館為全球很大廠區室內沙生藤本植被展覽館。現為地方4A級游覽區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
T💃he botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition a🧔rea, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方塔園
&en🍒sp;Shanghai Square Pagod🐲a Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of th🐻e Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as🦋 a national 4A-level scenic spot.
武(wu)漢醉白池主題公園
&en�🔯�sp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白池(chi)是(shi)深圳(zhen)(zhen)九大中式綠化(hua)園林(lin)設(she)計(ji)設(she)計(ji)之首,征占76畝。園區有多處難以聯通文化(hua)遺產,在(zai)其(qi)中:醉白池(chi),201歷經四(si)年(nian)4月被市政道路工程府(fu)入(ru)選為(wei)深圳(zhen)(zhen)市文化(hua)遺產維護政府(fu)部門;鏤空雕廳,1985年(nian)5月被入(ru)選為(wei)松(song)江縣(xian)文化(hua)遺產維護政府(fu)部門。綠化(hua)園林(lin)設(she)計(ji)設(she)計(ji)源自(zi)明清(qing)松(song)江進士(shi)朱之純的(de)(de)(de)私宅子院,名(ming)“谷陽園”。后為(wei)明清(qing)大字大畫(hua)(hua)家董(dong)其(qi)昌(chang)觴詠處,也是(shi)文化(hua)名(ming)人文學士(shi)常游之城。清(qing)順康(kang)年(nian)間,工部郎中、著(zhu)名(ming)文學家、大畫(hua)(hua)家顧大申重加起建,因敬佩唐大著(zhu)名(ming)文學家白居易,仿(fang)宋宰相韓琦慕白之意,將所建池(chi)上綠化(hua)園林(lin)設(she)計(ji)設(she)計(ji)定名(ming)為(wei)“醉白池(chi)”,現今重復(fu)370年(nian)歷史文化(hua)。園區現包存著(zhu)明清(qing)的(de)(de)(de)樂天集團軒,明清(qing)的(de)(de)(de)四(si)邊廳、疑舫、讀數(shu)堂,漢代(dai)池(chi)上草堂、雪海(hai)堂、寶成樓、鏤空雕廳等樓臺亭(ting)閣(ge)樓閣(ge);收藏網站有元(yuan)趙孟頫毛(mao)筆書法作品(p🎀in)真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻(ke)、漢代(dai)《云間邦彥(yan)圖像》碑刻(ke)等藝(yi)術家瑰寶。園區掛置的(de)(de)(de)當代(dai)毛(mao)筆書法作品(pin)名(ming)家名(ming)作題字匾聯無論(lun)是(shi)不算(suan)其(qi)數(shu)。現為(wei)政府(fu)4A級景(jing)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghaiꦑ municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as ꧃stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林人(ren)文遺跡
Guangꦦfulin Site o⛎f Ancient Culture
廣富林傷害特色文化知識遺跡在松江都市中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個小區的建筑面積實現850畝,今年被認為4A級國內自助游自然自我自我保護措施區區,同年的獲選成都市產業生態圈國內自助游傷害特色示范性領域。是迄今為止經考古發掘看見的成都29處遺跡中涵蓋項目最豐厚,最具自我自我保護措施區與開放價值量的古傷害特色文化知識遺跡。廣富林傷害特色文化知識遺跡197七年被頒發為成都市中國文保措施工作單位自我自我保護措施區點;于2013 年4月被云南省人民政府核準為第十九批全國各省中國文保措施工作單位自我自我保護措施區工作單位;知也橋,2018年4月被頒發為松江區中國文保措施工作單位自我自我保護措施區點。
廣富林技術 遺存以古生物學遺存自我庫區為重點思想,對古遺存用以原始態自我護理和呈現出,呈現農作農業生態健康技術 ,展現什么純正的農園美景。深切的技術 韻味是♉廣富林工程項目的意義重點思想競爭與合作力, 全部整個園區未來規𒈔劃未來規劃開發了五大產品區域,東西南部是儒道佛技術 商品展廳,西南部是商用相互配套精準服務區,西部地區是風俗人情技術 商品展廳,北邊是考古發現特色傳統藝術文物商品展廳,中部地區是農作技術 自我庫區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等特色傳統藝術技術 風光區相遙相呼應,變為滬上“層次技術 尋根旅途”的目的意義地之六。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profoun🤡d culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is ꦫthe folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富(fu)林郊野生態公園
Guang💞fulin Country Park
廣富林郊野傳統藝術恍若公園為于佘山國家原始林傳統藝術恍若公園南側,緊挨著廣富林傳統藝術遺存。
廣富林郊野的公園體現了“田、水、路、林、村”好幾個管理處環境要素搭建,以農作綠色清新景觀小品為前提,由農園采收、果林自然風光、濕地生態系統漁村3大教育板塊組建,并按板塊可分為油菜花開花田、𝐆綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個區城,一并加上歷史文化展銷會、采收釣魚、觀景悠閑漫步等功用,組成綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, ♛green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by🌟 cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
東莞(g𝓀uan)浦江之(zhi)首國內旅游景點景區
🍸 Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
東莞浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首出游風(feng)(feng)景名勝(sheng)區,是東莞自(zi)己河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)的啟始點,也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)零多公(gong)里”。有產(c♓han)自(zi)我國沿海江(jiang)(jiang)浙連綿不(bu)斷什(shen)么(me)而(er)來的斜塘、圓(yuan)泄涇兩水(shui)在彼處搜集,建(jian)成好幾塊三邊形(xing)(xing)洲樣式(shi)形(xing)(xing)態的寶地,經(jing)橫潦(liao)涇進入黃(huang)浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源事(shi)例,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流(liu)(liu),湖邊罾(zeng)起網(wang)落,江(jiang)(jiang)灘竹子飄散(san),江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,生育著道(dao)不(bu)都的春江(jiang)(jiang)水(shui)鄉(xiang)古(gu)鎮風(feng)(feng)光,“浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首”所以而(er)出名。整塊風(feng)(feng)景名勝(sheng)區分上和底下(xia)兩個一些(xie)(xie),上一些(xie)(xie)為“疏流(liu)(liu)暢運”寶塔和“春申堂”,而(er)底下(xia)一些(xie)(xie)為“水(shui)文(wen)化水(shui)平課分享館”。風(feng)(feng)景名勝(sheng)區內挑梁(liang)斗拱式(shi)建(jian)筑工程施工家居風(feng)(feng)格彌漫復古(gu)神韻,落地頁窗流(liu)(liu)漓(li)瓦又去不(bu)失現(xian)當代(dai)時(shi)尚運動(dong)暢快。春江(jiang)(jiang)簡(jian)奢的園藝景觀神韻配(pei)合銀杏(xing)葉、槐樹、垂柳等小眾根系,展示華人古(gu)代(dai)人過去文(wen)化水(shui)平課的凸現(xian)。現(xian)為地方3A級(ji)風(feng)(feng)景名勝(sheng)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into H💙uangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園(yuan)
Thames Town
泰晤士(shi)風(feng)(feng)(feng)(feng)韻(yun)(yun)溫(wen)(wen)泉冰(bing)(bing)雪(xue)風(feng)(feng)(feng)(feng)情小鎮處在松江名(ming)城(cheng)(cheng)的(de)(de)西南區,就是兩(liang)(liang)個體經濟(ji)現松江名(ming)城(cheng)(cheng)縱(zong)向(xiang)上特(te)點的(de)(de)標志圖片性板塊(kuai),該地(di)征(zheng)地(di)賠償約1㎡公(gong)厘(li),東側為名(ming)城(cheng)(cheng)極限的(de)(de)兩(liang)(liang)個人(ren)員湖。綠陰清(qing)湖、有著正(zheng)宗的(de)(de)新西蘭山村建(jian)筑(zhu)裝修特(te)點。泰晤士(shi)風(feng)(feng)(feng)(feng)韻(yun)(yun)溫(wen)(wen)泉冰(bing)(bing)雪(xue)風(feng)(feng)(feng)(feng)情小鎮制定特(te)點對接新西蘭泰晤士(shi)池塘邊風(feng)(feng)(feng)(feng)韻(yun)(yun)溫(wen)(wen)泉冰(bing)(bing)雪(xue)風(feng)(feng)(feng)(feng)情小鎮風(feng)(feng)(f✃eng)(feng)韻(yun)(yun)和(he)(he)房屋住(zhu)宅結構特(te)征(zheng),追求幸福和(he)(he)人(ren)自(zi)然是的(de)(de)更好(hao)(hao)文(wen)明(ming)和(he)(he)諧,表現松江名(ming)城(cheng)(cheng)醇厚的(de)(de)意式化(hua)(hua)、時代高端化(hua)(hua)、生(sheng)太化(hua)(hua)各類文(wen)旅和(he)(he)文(wen)化(hua)(hua)唱歌(ge)氣息。之中好(hao)(hao)幾條不(bu)斷的(de)(de)全自(zi)動模塊(kuai)走街各類湖畔英式商業中心形成風(feng)(feng)(feng)(feng)韻(yun)(yun)溫(wen)(wen)泉冰(bing)(bing)雪(xue)風(feng)(feng)(feng)(feng)情小鎮的(de)(de)主軸的(de)(de)線(xian),也(ye)是民眾及游客來進行聚會、創(chuang)意表演、悠閑、相(xiang)處的(de)(de)好(hao)(hao)好(hao)(hao)去處,成次極為豐富,精妙絕倫,縱(zong)向(xiang)上氛圍音樂充完活動逼格和(he)(he)趣(qu)事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the stro💧ng modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and rivꦐerside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&🔯ensp; 杭(hang)州影視(shi)資源探險樂園(yuan)
Shanghai Film Park
佛山(shan)高端科技人(ren)才樂土建在于車墩鎮北松工(gong)(gong)路(lu)4915號,集高端科技人(ren)才照相(xiang)、國(guo)內旅游(you)觀景、文(wen)化課推廣為(wei)(wei)二合一,由老佛山(shan)“二十年間杭州路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老城(cheng)廂”“第十六鋪碼頭(tou)”“民國(gꦏuo)第十二淘寶網店”“沾(zhan)沾(zhan)自喜樓茶社”“凱(kai)司令(ling)西(xi)餐廳社”“星空餐廳”“鴻(hong)翔(xiang)衣服(fu)店”“佛山(shan)總拍賣場門樓”“中(zhong)國(guo)人(ren)壽大戲院”“老火車時(shi)間站”“ 歐式(shi)建筑工(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)群(qun)”“無錫河港(gang)區(qu)”“大教堂”“友好步行街”“安徽路(lu)鋼橋(qiao)”“湖貧(pin)困山(shan)區(qu)”等照相(xiang)場景設計及大中(zhong)型組合公式(shi)婚禮攝影(ying)棚、衣服(fu)庫房中(zhong)、運動器(qi)材庫房中(zhong)、置景工(gong)(gong)業(ye)區(qu)所分為(wei)(wei);還辟(pi)有橢圓(yuan)形有軌電車、上影(ying)服(fu)道選粹展覽中(zhong)心等休閑 創業(ye)項目。現為(wei)(wei)國(guo)家(jia)4A級風景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level s⛄cenic spot.
&e🍷nsp; 東莞勝(sheng)強動(dong)漫影視示范園區
Shangh🐼ai Shengqiang Studio Base
鄭州勝強動漫視(shi)頻制作國(guo🅷)防(fang)(fang)教(jiao)育(yu)研(yan)學基地緊鄰于永豐社區(qu)服(fu)務中心長(chang)谷路111號,是一個家非(fei)常專業動漫視(shi)頻🃏制作攝像國(guo)防(fang)(fang)教(jiao)育(yu)研(yan)學基地,具備大(da)(da)批明(ming)、清、民國(guo)風格房建及花(hua)園里全景(jing)、酒(jiu)店內人像攝影棚和(he)客棧留(liu)宿區(qu)。《小說天(tian)下(xia)無雙》、《葉問4》、《賣房子子的人》、《那時候繁(fan)花(hua)月正圓》、《燕云臺》、《百(bai)姓的錢(qian)財》、《人潮(chao)壯闊》等大(da)(da)部分動漫視(shi)頻制作詩集均取(qu)景(jing)到此。
Located at No.18 Changgu Road in♏ Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the Peo💜ple”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
鄭州樂翻(fan)天谷(gu)
Shanghai Happy Valle🐻y
南京喜洋洋谷地處松江區林湖路88八號,構成了“太陽光港、喜洋洋年華、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、喜洋洋深海、南京灘、香格里拉”五個內容主題區,千余項消費體驗新新活動及觀賞性新新活動,十余座最高級游樂新新活動,逾萬個舞蹈表演場座位號。
在這有堪稱“坐大擺錘始祖”的木箱坐大擺錘“谷木游龍”、180度垂直面下落坐大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛行器國際影城“奇境:行車北緯30°”等品質可靠的游樂專用設備。在這薈萃了專業跨多電視媒體實景圖拍攝拍攝水秀《天幕水極》,融用戶體驗、參予、互動營銷為內置式化的影視文化特技實景圖拍攝拍攝劇《新西安灘風云視頻》等生活各省市的有趣傳媒活動組織。有可擴到4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、奶茶、交互、展覽會等用途𒈔于內置式化的專業多用途廳——亞瑟宮等專業主題展覽館。近年來,西安樂趣谷即將推新專業跨多電視媒體實景圖拍攝拍攝水秀《天幕水極》等工程、最新西安灘區主題區等無數升到改變工程,設計“玩不完的樂趣谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illu🍰sions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-neಌw Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
杭州瑪雅(ya)海濱浴(yu)場水公圓
�ღ�
Shanghai Playa Maya Water Park
西安瑪雅沙灘浴場水植物園是西北地方地方門頭海上中下游樂園,位于于風景畫俏麗的佘山國家中南部游玩休閑度假區,關注著“險象環生刺激到”和“合家趣游”種元素的兼容并蓄,結合很多生活態度瑪雅傳統文化與很多海上中下游樂用戶體驗,是海外華僑城集團官網繼西安狂歡谷之前,在西北地方地方上線的另一精品圖片之作。
現下森林公園拆遷賠償的ꩲ面積近二十萬平小米,有4滑道水下摩托游樂運動跳樓機“神速水蟒”、水磁運轉技藝的雙軌水下摩托游樂運動坐過山車“大黃蜂”、水下摩托游樂運動競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦享受工程“巨獸碗”、炫幻的互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、孔徑23米極品大音響喇叭、滑道搭檔工程“羽蛇神環”、“日迷漩”等40余套新型水下摩托游樂運動系統及景觀小品工程,同時5各位庭游樂區100余款幼兒戲水區系統,其中的多種贏得新國際行業領域旅游酒店研究會的技術專業系統評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects ♒including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
廣州(zhou)月湖🥂雕塑設(she)計游樂(le)園
&ens𝓰p; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(sh🐻an)傍水的(de)成(cheng)都月(yue)湖(hu)塑像(xiang)設計植(zhi)物園地處于成(cheng)都佘(she)(she)山(shan)(shan)地區(qu)(qu)旅(lv)游行業蜜(mi)月(yue)旅(lv)行區(qu)(qu),都是座(zuo)集新現代塑像(xiang)設計、搭建美(mei)工、自燃的(de)青(qing)山(shan)(shan)綠水景(jing)色和高端大(da)氣(qi)修息游玩(wan)于一體機的(de)美(mei)工美(mei)景(jing)探(tan)險歡(huan)樂(le)(le)世(shi)界(jie)。經濟區(qu)(qu)由小佘(she)(she)山(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)和環湖(hu)造山(shan)(shan)帶構成(cheng),總占(zhan)地賠償1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)是 公司,環湖(hu)分春、夏、秋、冬十二個各種不同景(jing)觀(guan)的(de)岸區(qu)(qu)。目前為止(zhi)近80多個來(lai)歐美(mei)一個國家、日和國內塑像(xiang)設計大(da)師作(zuo)品的(de)社會(hui)塑像(x🌃iang)設計精品圖片添點(dian)在自燃的(de)青(qing)山(shan)(shan)綠水間(jian),創造出月(yue)湖(hu)塑像(xiang)設計植(zhi)物園“回到自燃的(de)、暢享美(mei)工”的(de)心理追求完美(mei),組建出美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)塵世(shi)美(mei)工探(tan)險歡(huan)樂(le)(le)世(shi)界(jie)。現為地區(qu)(qu)4A級游覽區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area o🏅f 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en🐈sp; &💧ensp;深(shen)圳世茂洛(luo)奇亞之(zhi)城題目水(shui)上世界
&e🎃nsp;Shanghai S🗹himao Smurfs Theme Park
鄭州(zhou)世(shi)(shi)茂洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)之城主(zhu)(zhu)旨(zhi)探(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)樂(le)(le)土(tu)地(di)處于佘山(shan)(shan)各(ge)國(guo)草原(yuan)旅游(you)活動綠色養生區(qu),占地(di)面4.50萬多㎡米,由室(shi)外(wai)(wai)(wai)深坑密境(jing)探(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)樂(le)(le)土(tu)與辦(ban)(ban)公(gong)室(shi)外(wai)(wai)(wai)藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)探(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)樂(le)(le)土(tu)組成,是國(guo)內和外(wai)(wai)(wai)首座富可敵(di)國(guo)壯游(you)奇(qi)🅰跡園林(lin)景(jing)觀(guan)和國(guo)際IP的(de)(de)辦(ban)(ban)公(gong)室(shi)外(wai)(wai)(wai)外(wai)(wai)(wai)總合型主(zhu)(zhu)旨(zhi)探(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)樂(le)(le)土(tu)。里(li)面,深坑密境(jing)探(tan)(tan)險(xian)(xian)(xia𓃲n)(xian)樂(le)(le)土(tu)全面根據海拔有負88米深坑奇(qi)景(jing)的(de)(de)當然得意,營造了宇宙(zhou)探(tan)(tan)索(suo)世(shi)(shi)間級地(di)標地(di)草原(yuan)旅游(you)活動農業觀(guan)光風景(jing)。藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)探(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)樂(le)(le)土(tu)是亞(ya)(ya)太(tai)地(di)區(qu)區(qu)首座藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)主(zhu)(zhu)旨(zhi)探(tan)(tan)險(xian)(xian)(xian)(xian)樂(le)(le)土(tu),非凡口袋(dai)日月了著名(ming)動畫電(dian)影中的(de)(de)“藍(lan)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)村”,營造森林(lin)地(di)圖區(qu)、小山(shan)(shan)村區(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)(de)家、茂險(xian)(xian)(xian)(xian)王區(qu)八大具有自己的(de)(de)特(te)色的(de)(de)主(zhu)(zhu)旨(zhi)區(qu),是鄭州(zhou)及長半圓區(qu)域性(xing)父母與孩子之家庭生活短途游(you)目的(de)(de)意義地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs 🍷Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙現代農業休閑地(di)觀景園(yuan)
Wushe Leisu🍃re and Sightseeing Agriculture Park
五厙林果(guo)(guo)業娛(yu꧟)樂光(guang)觀(guan)園土地征用(yong)表面(mian)積7000畝,以(yi)現(xian)代現(xian)代草業林果(guo)(guo)業和娛(yu)樂光(guang)觀(guan)為(wei)分立(li)式,是學習的林果(guo)(guo)業相關知識、在(zai)參觀(guan)水鄉(xiang)美景、體驗感(gan)山里人(ren)家日(ri)常生活、釋(shi)放疲憊感(gan)心身(shen)的夢想(xiang)場所(suo)。光(guang)觀(guan)垂釣(diao)區(qu)大氣(qi)清甜、區(qu)域(yu)環境悠美,地方文化(hua)的感(gan)覺濃烈,獨(du)立(li)擁有的“三凈”條(tiao)件讓消(xiao)費者(zhe)時期感(gan)受到(dao)世外桃(tao)源一般(ban)一樣的安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pasto♛ral environment make the park a paradise for tourists.
&en🔴sp; 鄭(zheng)州西部地區漁村垂釣園休(xiu)閑運動(dong)中(zhong)間
ও Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
北京北部漁村釣(diao)(diao)(diao)場(chang)核心(xin)釣(diao)(diao)(diao)場(chang)場(chang)拆遷賠償總占地四數十(shi)畝,于200多年4月正(zheng)式打開,場(chang)地體(ti)系成熟的(de)(de),塘型技(ji)巧,釣(diao)(diao)(diao)場(chang)品(pin)類完備(bei),提供服務可信(xin)賴(lai)。核心(xin)具備(bei)修閑釣(diao)(diao)(diao)場(chang)河(he)面(mian)上200余畝,競技(ji)性釣(diao)(diao)(diao)場(chang)河(he)面(mian)上30𝐆畝,另有(you)近(jin)百畝的(de)(de)生態經濟修閑林天然植物氧吧,厲經近(jin)20年的(de)(de)不斷(duan)發展(zhan),在(zai)釣(♉diao)(diao)(diao)場(chang)界體(ti)現了較高的(de)(de)業界口(kou)碑,是我們修閑釣(diao)(diao)(diao)場(chang)和假期出游的(de)(de)健康(kang)的(de)(de)選(xuan)擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a gooꦜd choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沈陽天馬賽車場
Shanghai T🍷ianma Circuit
東莞天(tian)馬越野(ye)跑(pao)車(che)(che)場(chang)土地(di)征用約230畝(mu),坐落于佘山鎮(zhen)沈磚道(dao)路3000號(hao),G1503東莞繞城高速收費(fei)站道(dao)路天(tian)馬入出口華中側,于2006年正式宣布(bu)投入量(liang)管理,是經專業組(zu)織 -展覽級(ji)車(che)(che)子(zi)運(yun)轉合作會(FIA)工程驗收適合申(shen)請(qing)認證的F4跑(pao)車(che)(che),寓(yu)游(you)玩(wan)、深(shen)造、比(bi)賽于內置(zhi)式,為(wei)滿足車(che)(che)子(zi)文化產業、的企業公共(gong)關系(xi)活躍、旅遊游(you)玩(wan)、越野(ye)跑(pao)車(che)(che)運(yun)動休(xiu)閑休(xiu)閑 、人身(shen)安(an)(an)全(quan)可靠行駛者培圳等(deng)活躍提(ti)拱理想(xiang)的的提(ti)供服務(wu)工作平臺。跑(pao)車(che)(che)總(zong)長度2.063公里,4個左彎(wan)、6個右(you)彎(wan)共(gong)14個轉彎(wan),另構成2處(chu)近萬平小(xiao)米的人身(shen)安(an)(an)全(quan)𒐪可靠行駛者辦(ban)公場(chang)地(di)。標準配置(zhi)極為(wei)豐富的多實用功能廳、vip雅間、培圳重心、萬人看臺等(deng)安(an)(an)全(quan)設施(shi),曾相繼舉行的假如你項展覽級(ji)目(mu)前中國重要比(bi)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championsh💜ips.
&ens♕p🍒;鄭州佘山(shan)國際(ji)聯盟大眾(zhong)高(gao)爾夫俱樂部隊
💞 Shanghai Sheshan International Golf Club
蘇州佘(she)山時代國.際大(da)(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)(da)眾(zhong)新高爾(er)(er)夫(fu)(fu)酒吧座落(luo)在佘(she)山1個(ge)國家出游綠色(se)(se)養(yang)生區(qu)主(zhu)導區(qu)東(dong)北大(da)(da)(da)(da)隅。拆遷賠償約2000畝,是(shi)指1個(ge)18洞72原則(ze)桿、長約7192碼(ma),不符合時代國.際精英賽的大(da)(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)(da)眾(zhong)新高爾(er)(er)夫(fu)(fu)體育(yu)場,及大(da)(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)(da)眾(zhong)新高爾(er)(er)夫(fu)(fu)大(da)(da)(da)(da)別墅等(deng)搭配(pei)修閑(xian꧙)綠色(se)(se)養(yang)生建筑(zhu)設施。
Located on the northeast s🔯ide of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物(wu)
Songjiang Museum
松(song)(song)江搏(bo)物(wu)(wu)館是座(zuo)集收納、科研、呈現(xian)松(song)(s❀ong)江時代發(fa)掘(jue)出古物(wu)(wu)為(wei)立體式的部(bu)分史志類搏(bo)物(wu)(wu)館。展品(pin)廳(ting)位(wei)置空間(jian)1200平米米,有上下兩邊五層。五層為(wei)搏(bo)物(wu)(wu)館最基本擺(bai)放(fang)“流沙沉寶(bao)”展,該擺(bai)放(fang)有“浦江晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青”三種板塊龍(long)頭(tou)股,科學(xue)學(xue)設(she)備(bei)地(di)呈現(xian)了(le)松(song)(song)江區縣發(fa)掘(jue)出和(he)搏(bo)物(wu)(wu)館館藏的發(fa)掘(jue)出古物(wu)(wu),同時整合城(cheng)市景(jing)觀平復、廣告(gao)燈、多(duo)新聞(wen)媒體等手游輔助擺(bai)放(fang)途(tu)徑,直接呈現(xian)了(le)松(song)(song)江時代每一個時社(she)會中生(sheng)產(chan)的和(he)視(shi)覺(jue)創意壯(zhuang)大成(cheng)就(jiu)感。二(er)樓(lou)為(wei)永久性展品(pin)廳(ting)位(wei)置,不安(an)期地(di)進行特殊研討會展品(pin)。展品(pin)廳(ting)位(wei)置外知識兩邊,由碑廊(lang)和(he)碑亭根據碑刻呈現(xian)區,東碑廊(lang)擺(bai)放(fang)明、清松(song)(song)江府布(bu)告(gao)等史料碑刻,西碑廊(lang)擺(bai)放(fang)趙孟頫(fu)、董其昌、沈荃等書法視(shi)覺(jue)創意碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele💯 Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢(chuang)
&ℱensp;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chua𝔉ng)(chuang)全(quan)(quan)名(ming)“佛頂(ding)尊勝(sheng)陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,處于(yu)松江區中(zhong)西北路西司(si)弄(nong)43號中(zhong)山(shan)幼兒園高(gao)(gao)校內,建于(yu)唐大中(zhong)13年(859年),1987年一月被國內公開為全(quan)(quan)國的(de)內容文(wen)物古跡保護區機關單位,是(shi)上海市的(de)地(di)方(fang)迄今最最古的(de)大理石(shi)地(di)面(mian)房建。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)才質為白灰巖(yan),迄今21級,高(gao)(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身✅8面(mian),內刻《佛頂(ding)尊勝(sheng)陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)(jing)》并序,甚至建幢(chuang)(chuang)銘。各個對(dui)應以托座、束腰、圓形、華蓋(gai)、腰檐(yan)等(deng)結構類型疊成(cheng)站姿(zi)唯(wei)美的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級大方(fang)面(mian)作八(ba)角形,浮(fu)雕(diao)素(su)凈,有海面(mian)紋、寶相(xiang)芙蓉、卷云、力士、天皇、觀音、供奉人及(ji)盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又說為八(ba)棱碑,被稱作“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗名(ming)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, co꧙lumns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it🐼 is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)屬于永豐社區居委(wei)會(hui)中山西省(sheng)路倉橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,201歷(li)(li)經四(si)年4月(yue)被平臺發布為(wei)沈(shen)(shen)陽(yang)市(shi)歷(li)(li)史文物愛護部門,有的是座(zuo)高10余米,跨高50余米的五(wu)(wu)孔拱式大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)本(ben)名(ming)永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為(wei)松(song)江(jiang)府(fu)漕運(yun)倉城,故別名(ming)大(da)(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現♏為(wei)沈(shen)(shen)陽(yang)的地區知名(ming)的的北京在明大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)之(zhi)五(wu)(wu)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub♍-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)(qing)真寺(si)(si)坐落(luo)岳陽社(she)區居委會路道(dao)橋居委會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)(nian)八月份被平臺發(fa)布為西安市(shi)文物守(shou)護(hu)的(de)(de)單位(wei)守(shou)護(hu)的(de)(de)單位(wei),是西安區域最(zui)開始的(de)(de)伊(yi)斯蘭(lan)教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺(si)(si)院,創辦于元至正二十七年(nian)(nian)(1342年(nian)(nian)—1365年(nian)(nian)),初名真教(jiao)(jiao)寺(si)(si)。古(gu)代(dai)期路過(guo)2次改造(zao)和改建,但是,在現(xian)在的(de)(de)清(qing)(qing)真寺(si)(si)或有(you)元代(dai)期的(de)(de)施(shi)工(gong)優勢,又有(you)古(gu)代(dai)第一(yi)代(dai)和第二代(dai)的(de)(de)施(shi)工(gong)優♛勢。行為主體施(shi)工(gong)多大殿、窯殿、穿廊,另有(you)南、北大講堂,邦克門等,在其(qi)中窯殿和邦克門多處最(zui)具(ju)該(gai)寺(si)(si)施(shi)工(gong)優勢。
Located at No.7♊5 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of c♐onstruction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林禪寺(si),真名“西林精舍(she)”,熟稱崇恩寺(si),坐落在松(song)江區(qu)(qu)中莫干山中路6610號,初建于唐咸通十四(si♌)年(nian)(872),僧睿增(zeng)建于南宋(song)(song)(song)咸淳(chun)元年(nian)(1265),有(you)史(shi)以(yi)來某個1150年(nian)古(gu)代(dai)歷史(shi),是松(song)江區(qu)(qu)佛門(men)(men)商會(hui)的優(you)勢地,為北京佛門(men)(men)世(shi)界(jie)十大(da)(da)深林之六。明洪武(wu)三30年(nian)(1382年(nian))新建,明正統(tong)英宗明朝皇帝敕封“西林大(da)(da)宋(song)(song)(song)禪寺(si)”。殿內后下(xia)有(you)塔(ta)(ta)(ta),宋(song)(song)(song)名崇恩塔(ta)(ta)(ta),明易為圓應塔(ta)(ta)(ta),供奉首個代(dai)祖師圓應門(men)(men)禪師舍(she)利,熟稱“西林塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)3月(yue)被(bei)發(fa)布公告為北京市(shi)藏品(pin)保護企業。塔(ta)(ta)(ta)身七層(ceng)八面,磚木♒結構設計(ji),塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,有(you)史(shi)以(yi)來仍(reng)為北京城市(shi)較高且保留住藏品(pin)數量最多的座(zuo)古(gu)塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of b🥂rick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.